This sixth installment in The Morning Star series includes three gruesome instances of violence, all magnetic, extreme, and well executed, plus an absolutely engaging supernatural interaction and a glimpse of the other world (the sort of thing we’re chasing, if not necessarily expecting, particularly after Arendal), but the single lingering impression relates to structure: I Was Long Dead (Jeg var lenge død, published Oct 31, 2025 in Norway, with no English language pub date announced yet) feels like a series of for the most part linearly proceeding, easy-reading scenes (set at restaurants, cafes, around dining-room tables, home visits, taxi rides, etc) hosting dialogues and synopses (often delivered in one-on-one conversation) that sometimes start to feel like “info dumps,” for example about the early 20th-century Russian theologian scientist polymath saint Pavel Florensky and the true nature of reality on the other side of the speed of light, the territory accessed when we die and when we dream, where the laws of astrophysics and the experience/faith of spirituality/mysticism are one, what’s otherwise known as the unknown, heaven, Valhalla, or Terrapin.
The central conflict relates to science and religion, between quantifiable, measurable, known fact and the unknown, the consciousness pervading the universe accounting for dark matter’s mass, responsible for old time relijun, Valhalla and the Viking funeral rites. This is a natural extension of Knausgaard’s thematic default of interior/exterior, the engine behind The Seasons Quartet and much of the current series.

The novel is narrated by the somewhat neurodivergent astrophysicist Joar, brother of Syvert, who we know from The Wolves of Eternity. In the first volume, Joar often appears in TV interviews explaining what’s going on (I’ll need to review those pages to see if descriptions in that one jibe with this one — my sense is that Joar seemed much younger in the first volume than in this one, essentially early middle-aged) and Joar appears in Arendal as a child who sees men in the house who aren’t seen by others.
In this volume, it feels like the author allows his narrator to lead him along, letting the story naturally evolve, all the while looking for opportunities to integrate interesting bits from what the author’s been reading. You can really feel some nonfictional narrative grafting going on, not that there’s anything wrong with that, necessarily. But it’s surprising, for example, when Joar professes not to know Rilke, when we know of course the author knows him. Maybe some of this relates to habitual sense of author/narrator overlap after 3500+ pages of it? But in this, these instances of disconnect, make the fiction seem like fiction, which is the exact sort of thing My Struggle so successfully overthrew (ie, it was fiction that felt unlike fiction).
Much of The Morning Star series manages to suspend disbelief despite the extraordinary central conceit of the series, in part by focusing on the quotidian, on cheap crappy young dude dinners in Kristian’s case in The School of Night or showering before bed in Joar’s case in this one. Regardless, despite incursions of disbelief and gratuitous knowledge transfer bordering on lecture artfully interrupted with analysis of a mannerism or unspoken reaction to make it seem like fictional conversation portrayal instead of straight-up regurgitated reading/essay, Joar is a sympathetic character, what with his balding head, the varicose veins in his hairy satyr-like bowed legs, and his suggested autism (the novel opens with a bit about eye contact, how Florensky never made eye contact, and averted eyes is of course a stereotypical if not universal aspect of autism [my daughter has autism and can make and hold eye contact]).
But the autism works well for this narrator and this story, someone who doesn’t behave/react as the typical neurotypical reader might after a demon touches one’s arm. An autistic narrator also makes it possible to write it off when, post-demon interaction, Joar doesn’t spend every subsequent page, paragraph, and sentence talking and thinking and dreaming about it. If it weren’t for the narrator’s neurology, it maybe even might’ve felt like the author had forgotten this pivotal, striking, crowd-pleasing scene?
To circle back for a second to the bit up front about info dumping, the morning I posted this to this site, my mother DM’d an Instagram reel about how “info dumping” is the love language of the autistic. I suppose, to a degree, with this in mind, the narrative info-dumping makes sense considering the narrator’s on the spectrum. Joar doesn’t monologue or dominate discussions but he does pursue his primary interest with a single-mindedness beyond what normies would probably consider reasonable, traveling from Oslo to Arendal, to Moscow, and ultimately to Annecy, “the Venice of the Alps” in France. (See below a seven-sided star sculpture in an Annecy park, an interesting feature of the locale, particularly if the series only includes seven volumes instead of 15 or 16 as I’ve previously predicted.)

Joar is a more engaging narrator than his brother Syvert (that is, I liked this volume more than the second one), but the novel really doesn’t get going until Syvert visits Oslo, and it’s a joy to have the two of them together, this odd couple of the normie and the neuroatypical. Syvert improves in a supporting role, as side-character contrast to his peculiar brother narrator, and his presence feels comfortable and stabilizing, like hanging with an old friend after a while apart.
The ending wasn’t what I expected but it seemed inevitable after the fact, set-up well enough, with descriptions of a Viking funeral earlier on and videos of Russian soldiers dealing with comrades blown to bits in Ukraine who cannot die unless dealt with gruesomely. There’s also probably the funniest moment in the series when Joar, our narrator, younger brother of Syvert, is undergoing an ultrasound on his varicose veins. But like with Arendal, the previous novel in the series, you can sense the author groping his way through the story, hesitantly almost, or maybe for the sake of narrative drive, teasing his way toward something, approaching and then moving away from it and then returning again, a pattern that develops and feels natural but somewhat frustrates, for example when he visits the Greek Orthodox priest in Arendal and there’s an underwhelming conversation followed by another scene that moves the story forward to Moscow, to a visit to Alvetina, the half-sister who has a friend with access to unpublished Florensky documents that might elucidate everything with the new star (Florensky had mentioned a new star at one point circa 1915).
What about the opening of the Second Part, the section with Wiktoria, the Polish radiologist? This section introduces some a-linearity, a little loop-de-loop, or it fast forwards a few clicks so there’s some disorientationat first (I searched the ebook for “Wiktoria,” thinking I’d missed something) before it’s clarified in efficient retrospective summary fashion how Joar and Wiktoria and her son wound up visiting the beach. A little irregularity like this is something KOK likes, I think, for example consider the breakout section in Spring that returns to autofictional mode or the essays on Celan and Hitler in My Struggle Book Six? This volume breaks away from the precedent of the past two volumes, with a single narrator set in the past (The School of Night in 1985; Arendal in 1975), presenting a single narrator but it’s set in the series’ present, more or less shortly before, during, and after the appearance of the new star. But unlike the first and third volumes with multiple narrators, Joar is the only narrator. Joar visits his half-sister Alvetina in Moscow the way his brother did but unlike in Wolves there are no sections narrated from her perspective. And maybe generally that’s how the whole series is proceeding, evading exactness, precision, uniformity, erring on the side of openness, preferring rhyme to reason?
THIS IS A POST IN PROGRESS — MORE TO COME
*
Note: the image at the top of the screen is a painting by Mamma Andersson, whose work is on the cover of the Norwegian edition of Jeg var lenge død.
*
Fulfill all your Knausgaard needs with the following posts:
Arendal by Karl Ove Knausgaard: Deep Cut for a Cold Dark Night
Knausgaard’s The School of Night: This May Be the Place
The Wolves of Eternity: Prequel to an Infinite Arc
The Seasons Quartet by Karl Ove Knausgaard
The Complete My Struggle Series by Karl Ove Knausgaard
Angels & Demons at Play: A Time for Everything by Karl Ove Knausgaard
October Child by Linda Boström Knausgaard (scroll about a quarter of the way down the page)
+
To support the publishers who have supported my writing, please acquire a copy of Like It Matters, Chaotic Good, Neutral Evil ))), and/or JRZDVLZ (all from Sagging Meniscus). Or my translation of Horacio Castellanos Moya’s Revulsion: Thomas Bernhard in San Salvador (from New Directions). Or Thanks + Sorry + Good Luck: Rejection Letters From the Eyeshot Outbox (from Barrelhouse). Or The Shimmering Go-Between from me (Atticus, the publisher, is kaput).






